唐 卡 介 紹

 

二十一度母(財產編號TK017)

 

多羅菩薩是漢語傳統譯詞,是在唐、宋時代,由梵語直接音譯成漢語,由於梵語「Tārā」含有多種意思,在翻譯上符合「五種不翻」之一的規則,所以直接音譯「多羅(菩薩)」,而沒有採用意譯,包括玄奘大師、不空大師、法賢大師等都是翻成「多羅菩薩」。

現在日本、韓國、越南佛教界仍延用此譯詞;但華人文化圈因受藏傳佛教的佛典藏文影響,反而較少人用此譯詞,多用「度母」或「救度佛母」。

藏傳佛教認為,修持二十一度母本尊法,功德無量,利益無邊,尤其對女性有特效。因此,各宗派都極為推崇,各寺均供奉,如香塞尼姑寺等繪有千尊白度母壁畫,還有聶塘度母神殿等專門供奉度母的神殿,許多寺廟每逢藏歷初八或二十五,都要舉行「度母四曼陀羅」儀軌等,以行供養和修持。